Opis pokoju po niemiecku, opis obrazka po niemiecku to jedno z
zadań, które pojawia się na testach językowych czy egzaminach. Na
podstawie opisu pokoju można ocenić znajomość odmiany niemieckich
rodzajników przez przypadki. Opisując rozmieszczenie przedmiotów używać
będziemy mianownika (kto? co? wer? was?) np. biurko oraz celownika stoi
(gdzie? wo?) koło ściany.
Przy opisie obrazka możemy wykorzystać te same przyimki, dodatkowo przydadzą się nam czasowniki określające położenie przedmiotu bądź osoby jak i sformułowania dotyczące wyrażania swojej opini.
Najczęściej używane przyimki i zwroty:
zwischen – pomiędzy
neben – obok
am Fenster – przy oknie
an der Decke – na suficie
an der Wand – na ścianie
auf dem Fußboden – na podłodze
auf der linken Seite/links – po lewej stronie
hinter – za
vorne – przed, z przodu
in der Ecke – w rogu
in der Mitte – w środku
nebeneinander – obok siebie
oben – na górze
über – nad
unten – na dole
unter – pod
vor – przed

Auf dem Bild sehe ich zwei Personen: eine Frau und einen
Mann. Zwischen ihnen sitzt ein Hund. Ich glaube, der Mann und die Frau
sind ein Paar. Sie sind gerade im Urlaub in einer großen Stadt.
Vielleicht machen sie gerade Pause. Sie sitzen auf einer Treppe, mitten
im Stadtzentrum. Sie wollen sich ein bisschen erholen und die Menschen
fotografieren. Nachher besichtigen sie die Stadt weiter.
Na zdjęciu widzę dwie osoby: kobietę i mężczyznę. Między nimi siedzi pies. Myślę, że ten mężczyzna i ta kobieta są parą. Oni są właśnie na urlopie w dużym mieście. Może właśnie robią przerwę. Siedzą na schodach w środku centrum miasta. Chcą sobie trochę odpocząć i fotografować ludzi. Później dalej zwiedzają miasto.
Przy opisie obrazka możemy wykorzystać te same przyimki, dodatkowo przydadzą się nam czasowniki określające położenie przedmiotu bądź osoby jak i sformułowania dotyczące wyrażania swojej opini.
Odmiana rodzajnika określonego przez przypadki:
Rodzaj męski | Rodzaj żeński | Rodzaj nijaki | Liczba mnoga | |
Nominativ wer? was? Kto? Co? | der | die | das | die |
Genitiv wessen? Kogo? Czego? | des -(e)s | der | des -(e)s | der |
Dativ wem? Komu? Czemu? | dem | der | dem | den -(e)n |
Akkusativ wen? Kogo? Co? | den | die | das | die |
zwischen – pomiędzy
neben – obok
am Fenster – przy oknie
an der Decke – na suficie
an der Wand – na ścianie
auf dem Fußboden – na podłodze
auf der linken Seite/links – po lewej stronie
hinter – za
vorne – przed, z przodu
in der Ecke – w rogu
in der Mitte – w środku
nebeneinander – obok siebie
oben – na górze
über – nad
unten – na dole
unter – pod
vor – przed
Najczęściej używane czasowniki:
stehen – stać
hängen -wisieć
liegen – leżeć
sitzen – siedzieć
sich befinden – znajdować się
glauben- wierzyć, przypuszczać, sądzić
vermuten – przypuszczać
meinen – uważać, sądzić
Opis pokoju po niemiecku
In
der Mitte des Zimmers liegt ein bunter Teppich. Auf dem Teppich steht
ein Kaffeetisch. Neben dem Tisch stehen zwei Sesseln. In der Ecke steht
ein Sofa. An der Decke hängt die Lampe. (Oder: die Lampe hängt über dem
Tisch) Rechts an der Wand steht ein Bücherregal. An der Wand hängen
zwei Bilder. Am Fenster steht eine Kommode. Auf der Kommode steht ein
Flachbildschirm- Fernseher. Zwischen der Kommode und dem Sofa steht eine
Trommel. Das Zimmer ist modern ausgestattet.

Opisz swój pokój po niemiecku:
Na środku pokoju leży kolorowy dywan. Na dywanie stoi stolik. Koło
stołu stoją dwa fotele. W kącie stoi sofa. Na suficie wisi lampa. (Albo:
lampa wisi nad stołem). Po prawej stronie przy ścianie stoi regał na
książki. Na ścianie wiszą dwa obrazy. Przy oknie stoi komoda. Na
komodzie stoi telewizor płaskoekranowy. Między komodą a sofą stoi
bębenek. Ten pokój jest wyposażony nowocześnie.
Opis obrazka po niemiecku

Na zdjęciu widzę dwie osoby: kobietę i mężczyznę. Między nimi siedzi pies. Myślę, że ten mężczyzna i ta kobieta są parą. Oni są właśnie na urlopie w dużym mieście. Może właśnie robią przerwę. Siedzą na schodach w środku centrum miasta. Chcą sobie trochę odpocząć i fotografować ludzi. Później dalej zwiedzają miasto.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz