czwartek, 21 stycznia 2016

Jak zapytać o pracę?Wie für einen Job zu fragen ?


Lato to najlepsza pora, żeby dorobić sobie do kieszonkowego, wymarzonego sprzętu, czy wycieczki. Może niektórzy z Was udadzą się za granicę do naszych niemieckich sąsiadów i będą poszukiwali tam pracy dorywczej lub sezonowego zatrudnienia. W okresie letnim Niemcy chętnie zatrudniają dodatkowe siły robocze w gastronomii, turystyce, rolnictwie, czy w budownictwie.
W sezonowych pracach na plantacjach przy zbieraniu owoców i warzyw znajomość języka będzie potrzebna tylko w minimalnym stopniu. Jeżeli chcecie pytać o pracę np. w hotelu, w kuchniach, czy w sklepach znajomość języka na poziomie przynajmniej podstawowym będzie konieczna. Pytanie o pracę bezpośrednio u personelu lub właściciela jest w Niemczech często praktykowane i nie będzie nikogo dziwić. Poniżej przedstawiamy zwroty, które mogą się Wam przydać podczas Waszych poszukiwań:
Guten Tag, ich wollte nachfragen ob Sie eine Aushilfe brauchen? Dzień dobry, chciałem spytać, czy potrzebują Państwo pomocnika?
Guten Tag mein Name ist __, brauchen Sie noch eine Arbeitskraft? Dzień dobry, nazywam się __, czy potrzebują Państwo może pracownika?
Ist der Chef vielleicht zu sprechen? Czy można porozmawiać z szefem?
Ich suche einen Job, und möchte fragen, ob Sie freie Stelle haben. Szukam pracy i chciałbym spytać, czy mają Państwo wolne miejsca?
Hallo suchen Sie vielleicht eine Küchenaushilfe? Dzień dobry, czy szukają Państwo pomocnika w kuchni?
Suchen Sie für den Sommer noch Aushilfen? Czy szukają Państwo jeszcze na lato pracowników?
Ich hätte Interesse an einem Ferienjob, suchen Sie vielleicht jemanden? Interesuje mnie praca wakacyjna, czy szukają Państwo kogoś?

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz